29 декабря 2016 г.

Латышские имена


Прописывала календарь на следующий год и случайно обратила внимание на очень интересные Именины декабря и января в латышском календаре:

21.12 - Saulcerīte. Переводим: saule - солнце, rīts - утро, получается "Солнечное утро";
либо: saule - солнце, cerība - надежда, получается "Солнечная надежда";

22.12 - Saulvedis. Переводим: saule - солнце, vedis - скорее всего "ведущий", потому как "vest" - вести; получается: "Ведущий солнце";

01.01 - Laimnesis. Переводим: laime - счастье, nesis - скорее всего "несущий", потому как nest - нести. Получается: "Счастье несущий";

03.01 - Miervaldis. Переводим: miers - мир, valdis - скорее всего, "управляющий", потому как valdīt - властвовать, руководить, управлять. Получается: "Управляющий миром, миром правящий".

До чего же интересно! Жаль, но в жизни я не встречала ни одного человека с каким-либо из этих имен. Скорее всего, они уже редкость. Но замечательно, что они сохранились хотя бы в календаре.

1 комментарий:

  1. Порадовался вашим именам, они замечательны и очень близки к светлому миру природы.

    ОтветитьУдалить